Número 17 Diciembre de 2001
NewsCasting
Taller en Lima trata
el diagnóstico y tratamiento
de intoxicación por plomo en niños
Desde enero de 2000, el ILMC ha estado
trabajando con organismos gubernamentales y el sector privado en Perú
a fin de identificar y controlar la exposición excesiva de la población
al plomo, incluso la exposición a emisiones fugitivas relacionadas con
el depósito, manejo y transporte de concentrados de minerales extraídos
de minas. Debido a que la comunidad médica de Perú no contaba
con experiencia o conocimiento específico sobre el diagnóstico
y tratamiento de intoxicación por plomo en niños, la Dirección
General de Salud Ambiental de Perú, DIGESA,
le solicitó ayuda al ILMC para organizar y dirigir un Taller para Médicos
donde se describiera y explicara a la comunidad médica peruana las modalidades
de tratamiento clínico más actualizadas y adecuadas, así
como las estrategias de intervención.
El 21 y 22 de junio de este año se llevó a cabo en Lima un taller
sobre el diagnóstico y tratamiento de la intoxicación por plomo
en niños, organizado por el ILMC y DIGESA, con apoyo logístico
de Doe Run Company
en Perú, empresa afiliada de ILMC. Más de treinta
médicos de ocho municipalidades participaron en la sesión intensiva
de capacitación interactiva durante dos días. Ana María
Gonzales, directora ejecutiva de la dirección de ecología y medio
ambiente, Craig Boreiko, director ejecutivo de ILMC y Carmen Gastanaga Ruiz,
asesora técnica de DIGESA, le dieron la bienvenida a los delegados en
el taller. Tras las presentaciones iniciales, la Dra. Adriana Torres, de Torreón
en México, y Phyllis Autotte, de la Facultad de Enfermería de
la Universidad de Maryland, ofrecieron una descripción detallada de las
medidas recomendadas para el tratamiento de la intoxicación por plomo
en niños. La Dra. Torres se refirió a su experiencia personal
en Torreón en México, y presentó estudios de caso para
ilustrar los síntomas clínicos de la intoxicación por plomo.
Luego se hicieron recomendaciones sobre la selección y uso de agentes
quelantes para tratar la intoxicación por plomo.
Phyllis Autotte analizó las estrategias de intervención para eliminar
las fuentes de exposición al plomo. Además, explicó a los
delegados que la terapia de quelación debe considerarse tan sólo
como uno de los componentes necesarios para el tratamiento eficaz de un niño
intoxicado con plomo. Autotte recalcó que la quelación debe combinarse
con estrategias de manejo de casos para identificar el curso de la exposición
y eliminar las fuentes de exposición al plomo. De modo que para el manejo
de los casos de intoxicación por plomo es necesario el trabajo en equipo;
los médicos, funcionarios de salud pública y asistentes sociales
deben aportar su conocimiento y experiencia a fin de implementar estrategias
integradas para aliviar los síntomas clínicos y eliminar las fuentes
de exposición al plomo, para así impedir que los efectos nocivos
para la salud se repitan.
Posteriormente se realizaron sesiones de discusión y análisis
en grupos más pequeños para identificar estrategias de intervención
adecuadas para Perú. Se analizaron factores culturales y de estilo de
vida que podrían influir en la exposición, especialmente aquellos
relacionados con la higiene, tipos de alimentos y estilos de preparación
de comidas característicos de la región. Todos los participantes
convinieron en que tales estrategias de salud pública son complementarias
a las actividades clave de control del medio ambiente y de la fuente de emisión.
Como resultado del taller, se están produciendo varios cambios positivos.
El uso de los agentes quelantes, que actualmente son el método recomendado
para el tratamiento de la intoxicación por plomo en niños, no
está autorizado en Perú. Se han iniciado procedimientos formales
a fin de obtener la autorización para la compra e importación
de los medicamentos farmacéuticos correspondientes.
La necesidad de integrar estrategias clínicas y de intervención
ante la exposición para casos de intoxicación por plomo también
está siendo considerada en el contexto más amplio del programa
Mesa Redonda, el cual aborda el problema de la contaminación por plomo
en Callao. Tanto el sector industrial como las dependencias gubernamentales
y la municipalidad están trabajando en conjunto, con el apoyo del ILMC,
en la implementación de un programa integral cuyo objetivo es la reducción
de emisiones, monitorización, educación, reducción de exposición
y manejo de casos.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ampliando los horizontes
informes sobre el desempeño
ambiental para la comunidad
BHP Billiton, empresa australiana miembro del ILMC, está a cargo de la explotación de una mina de plata, plomo y zinc en Cannington en el noroeste de Queensland. La empresa alcanzó su capacidad de producción estándar de 1.5 millones de toneladas métricas de mineral tan sólo 2 años después de haber iniciado la explotación en 1997; la mina produce actualmente 2 millones de toneladas métricas de mineral por año, con lo cual es la mina productora de plata y plomo más grande del mundo.
La visión de Cannington se expresa en su lema "Alcanzamos el éxito a través de la gente con pasión". Con esta visión en mente, Cannington ha desarrollado relaciones laborales que promueven el entusiasmo, el entendimiento del negocio y el reconocimiento de que, de diferentes maneras, todos pueden contribuir de manera positiva al éxito de la empresa. Estos valores compartidos refuerzan tales principios:
En diciembre de 1996, BHP Billiton fue uno de los primeros signatarios del innovador Código de Administración del Medio Ambiente del Consejo Australiano de Minerales (MCA). El código constituyó un paso importante en la industria que por primera vez hizo pública la responsabilidad que asume por el desempeño ambiental y comprometió recursos "para conseguir mejoras continuas en el desempeño ambiental y lograr que la industria minera australiana asuma su responsabilidad mediante la implementación del Código".
Las empresas que adoptaron el Código se comprometieron a tomar medidas para asegurar que exista:
Entre los principios más importantes que abarca el Código se incluyen:
La implementación del Código también requiere que los signatarios presenten informes anuales públicos sobre el medio ambiente dentro de los dos años de haber suscrito el Código. Con posterioridad al primer informe, las empresas signatarias deberán presentar informes anuales. En este sentido, se ha incluido información sobre el desempeño ambiental de las operaciones de Cannington en el informe anual de BHP Billiton sobre medio ambiente desde su primera publicación en 1998.
En 1999, el Fondo Mundial para la
Naturaleza llevó a cabo una evaluación de marcadores de desempeño
de los informes de medio ambiente preparados por 11 empresas mineras australianas
signatarias del Código de Administración del Medio Ambiente para
las Industrias Mineras Australianas. Una gran deficiencia de todos, salvo cuatro
informes, fue la verificación externa; asimismo se determinó que
el desempeño de todas las empresas en las áreas de participación
en la comunidad fue deficiente.
A principios de 1999, Cannington reconoció la necesidad de llevar a cabo
una evaluación de su desempeño ambiental y la sustentabilidad
del medio ambiente a largo plazo. El compromiso de Cannington con la participación
en la comunidad y las prácticas idóneas mundiales en todas las
diferentes áreas, hizo que le encargara al Consejo
de Conservación del Norte de Queensland una evaluación
independiente de las operaciones mineras.
Desde hace 25 años, el Consejo de Conservación del Norte de Queensland
(NQCC), grupo regional de conservación ambiental con sede en Townsville,
ha representado a la comunidad en lo que se refiere a la protección y
promoción activa del entorno natural del norte de Queensland. Su misión
es proteger y rehabilitar el entorno natural; alentar una mayor responsabilidad,
respeto y cambios en las actitudes y comportamientos humanos hacia el medio
ambiente, mediante la asesoría y educación, y ayudar a las comunidades
locales y coordinar sus actividades para que hagan lo mismo.
NQCC empezó por averiguar qué información estaba disponible sobre las operaciones mineras y la trayectoria ambiental de Cannington. Cannington le permitió el acceso a la información sobre sus prácticas ambientales, sociales y en el entorno de trabajo. También coordinó una visita a la mina con el comité administrativo de NQCC y un científico especializado en medio ambiente.
NQCC también redactó una norma minera, que se basó principalmente en trabajos de otras organizaciones no gubernamentales que se dedican especialmente a asuntos mineros, para así brindar un marco dentro del cual encarar las operaciones mineras.
De suma importancia fue el hecho de que NQCC consultara con expertos técnicos independientes. NQCC contrató los servicios de Evaluaciones de Recursos Naturales (NRA), un grupo de consultores sobre medio ambiente con sede en Cairns. En colaboración con los expertos sobre medio ambiente de James Cook University, el comité de administración de NQCC elaboró los Términos de Referencia para este proyecto.
Cannington financió el proyecto, según se había acordado, e incluso la impresión y distribución del Informe final. Desde el principio, se acordó que ninguna persona de NQCC recibiría remuneración alguna por parte de Cannington.
El proyecto se implementó en cuatro etapas:
En principio el Acuerdo
indicaba que el Informe final se entregaría a Cannington
a fines de diciembre de 1999. Finalmente, el Acuerdo se firmó en noviembre
de 1999 y el Informe
se entregó en junio de 2000, más de un año después
de que se propusiera el proyecto.
Desde entonces, la administración de Cannington ha empezado a implementar
las recomendaciones de NQCC. Como primer paso, los miembros de NQCC y el personal
de Cannington trabajaron juntos en un taller de un día, y establecieron
un plan de acción de común acuerdo basado en las recomendaciones
principales. El plan de acción incluye tanto un cronograma como un marco
para la implementación de mejoras en el desempeño ambiental y
un sistema de consulta eficaz con la población indígena. Este
proyecto significó un gran desafío para Cannington; sin embargo,
el resultado amplió el horizonte de las operaciones con respecto a la
responsabilidad social y hacia el medio ambiente.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Muestreo isocinético
Los recientes cambios propuestos
a los estándares estatales de control ambiental de Rusia pueden conducir
al establecimiento de requisitos para el muestreo isocinético de chimeneas
en plantas de plomo, una técnica completamente nueva para la mayoría
de las empresas.
Maria Nosovitskaya, una de las ingenieras de control ambiental de Baltelectro,
una empresa rusa fabricante de baterías, llevó a cabo una capacitación
de tres días en Britannia
Refined Metals, subsidiaria de Mount
Isa Mines en Gran Bretaña, sobre la aplicación
del muestreo isocinético en chimeneas, como parte del compromiso permanente
de ILMC de ayudar a la empresa rusa a mejorar su desempeño ambiental.
Bajo la supervisión de Frank Boyes, jefe principal de medio ambiente,
Maraya aprendió a preparar el filtro y probeta de ensayo, colocar correctamente
la probeta en la chimenea y medir los niveles de emisión de la chimenea
siguiendo la norma internacional ISO 9096.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NewsCasting es una publicación trimestral del International Lead Management Center, asociación sin fines de lucro creada por la comunidad internacional del plomo en respuesta a la necesidad de adoptar medidas internacionales en relación con la reducción del riesgo del plomo. Envíe toda correspondencia a:
International Lead
Management Center
P.O. Box 14189
Research Triangle Park, NC, 27709
Estados Unidos de América
Teléfono : ++ (1) 919 361 2446
Fax : ++ (1) 919 361 1957
En Internet : http://www.ilmc.org/
Correo electrónico : mailto:mail@ilmc.org